Real Academia Nacional de Medicina
  • 20220518 academicos correspondientes roller
  • 20220512 sesion conmemorativa roller
  • 20220511 dia academia roller
  • 20220506 coleccion bruni roller
  • 20210113 premios roller
  • 20220420 asistencia roller
  • 20220420 memorias sanitarias roller
  • 20220314 premio pintura roller
  • Doce nuevos Académicos Correspondientes ingresan en la Real Academia Nacional de Medicina de España
    18 de Mayo de 2022
    Leer más
  • La RANME conmemora los avances médicos realizados por la sanidad militar entre 1921 y 1925
    12 de mayo de 2022
    Leer más
  • El Presidente de la RANME invita a las entidades privadas a colaborar con el mundo académico
    11 de mayo de 2022
    Leer más
  • La RANME inaugura la exposición "Colección Bruni" de Microscopios
    6 de Mayo de 2022
    Leer más
  • Premios de
    la Real Academia
    Nacional de Medicina
    2022
    21 de Abril de 2022
    Leer más
  • El Consejero de Sanidad de la Comunidad de Madrid visita la exposición "Memorias sanitarias"
    20 de abril de 2022
    Leer más
  • Exposición "Memorias sanitarias.
    De Annual a Alhucemas.
    Los avances médicos entre 1921 y 1925"
    20 de Abril de 2022
    Leer más
  • II Premio de
    Pintura de la
    Real Academia
    Nacional de
    Medicina de España
    Del 16 al 27 de mayo de 2022
    Leer más
Imprimir

(persona) con COVID-19 persistente, no (persona) covid persistente ni long hauler

Publicado en Recomendaciones de la RANM sobre el lenguaje médico

Diccionario de Términos Médicos - Recomendaciones y consultas publicadas por FundéuRAE.

covid persistenteLa expresión (persona) con COVID-19 persistente, no (persona) COVID-19 persistente, es la adecuada para sustituir el anglicismo long hauler.

En las noticias sobre la evolución de la COVID-19 es frecuente encontrar frases como «Forma parte de los pacientes “long haulers”», «Muchos de estos pacientes “long-haulers” presentan dificultad para realizar incluso actividades que requieren un mínimo esfuerzo» o «Se trata de una colaboración muy estrecha con las plataformas de pacientes COVID persistentes».

En inglés, long haul significa ‘largo plazo’ (tiempo) o ‘largo recorrido’ (distancia). Algunos pacientes que contraen la infección por el SARS-CoV-2 y superan la fase aguda de la COVID-19 siguen presentando síntomas a largo plazo (en inglés, long-haul symptoms). A estas personas se las llama coloquialmente en inglés long haulers.

En español, la expresión apropiada es persona (o enfermo, paciente…) con COVID-19 persistente, ya que lo que persiste es la enfermedad, no el paciente, como indican fuentes consultadas de la Real Academia Nacional de Medicina. Por ello no son apropiadas alternativas en las que esta expresión funciona como adjetivo: persona/enfermo/paciente COVID-19 persistente, COVID persistente, covid-19 persistente, covid persistente, covid-persistente o covidpersistente.

Sin embargo, se consideran apropiadas las denominaciones en las que se utilizan otras variantes del nombre de la enfermedad: con covid-19 persistente o con COVID/covid persistente.

Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo indicado habría sido «Forma parte de los pacientes con COVID-19 persistente», «Muchos de estos pacientes con covid-19 persistente presentan dificultad para realizar incluso actividades que requieren un mínimo esfuerzo» y «Se trata de una colaboración muy estrecha con las plataformas de pacientes con COVID persistente».

Se recuerda asimismo que lo adecuado es hablar de síntomas de COVID-19 persistente (o con alguna de las variantes adecuadas del nombre de la enfermedad), no de síntomas COVID-19 persistentes.

Boletín de Noticias

Si desea recibir información periódica, suscríbase al boletín de noticias de la Real Academia Nacional de Medicina.

Demo

Suscribirse

al boletín.

Información y contacto

Real Academia Nacional de Medicina de España

Calle Arrieta nº12
28013 Madrid

Tlf.: +34 91 547 03 18
Fax: +34 91 547 03 20

Correo electrónico